Напишите нам
Календарь событий

Роль эксперта, переводчика и секретаря в процессе третейского судопроизводства

7-е февраля, 2023

Думая о разрешении споров и подачи иска в суд или третейский суд, наибольшее внимание уделяется подготовке документов и представительству стороны в суде. Однако информация, предоставленная экспертами, играет не менее важную роль, особенно при решении сложных споров. В  практике третейского судопроизводства используются услуги экспертов, переводчиков и секретаря.

Если третейским соглашением не предусмотрено иное, состав третейского суда по ходатайству стороны может определить экспертизу и поручить ее проведение одному или нескольким экспертам. По требованию состава третейского суда стороны предоставляют необходимые сведения или документы эксперту. По требованию стороны состав третейского суда приглашает для участия в заседании третейского суда эксперта. Стороны вправе задавать эксперту вопросы, касающиеся заключения эксперта.

Экспертные услуги

Цель и суть работы эксперта заключается в оказании помощи сторонам процесса третейского суда  и третейскому судье. Заключение эксперта можно сравнить с письменным свидетельством, основанным на объективных научных основаниях, цифрах, анализах, данных и т.п. Мнение эксперта беспристрастно - оно основано на технически достоверной информации и опыте эксперта в соответствующей области. Заключение эксперта – это небольшая, но важная часть доказательств в процессе третейского суда, которая может повлиять на исход спора. Заключение эксперта не может быть оспорено, поскольку оно не является административным актом. Если одна из сторон ставит под сомнение заключение эксперта, она может потребовать проведения повторной экспертизы. Повторная экспертиза проводится по тому же объекту, отвечает на те же вопросы, что и при первичной экспертизе. Экспертизы могут быть назначены на документы, материалы, строительные конструкции и т.п.

Услуги переводчика

Статья 104 закона «О судебной власти» определяет обязанности судебного переводчика: участвовать в судебных заседаниях в случаях, предусмотренных законом, а также переводить судебные документы.

В правилах Кабинета министров № 291 «Порядок заверения переводов документов на государственный язык» определяется, как следует заверить переводы документов на государственный язык, если не требуется нотариально заверенный перевод или не установлен иной порядок. Помимо правил о том, как и какие документы должны быть заверены, установлено, что переводчик несет ответственность за ущерб, причиненный неправильным переводом документа, в порядке, установленном законодательством. Полезно знать, что переводчик специализируется на устном переводе и обеспечивает перевод на судебных заседаниях. Например, если Ваш должник находится за границей и в договоре нет третейской оговорки, Вам придется подавать иск о взыскании долга за границей, а если Вам необходимо участвовать в судебном заседании в иностранном государстве, и Вы также не говорите на языке соответствующей страны, с помощью переводчика судебный процесс будет более понятным и беглым. С другой стороны, переводчик является специалистом по переводу письменного текста, например, если документы, поданные в третейский суд, требуют перевода на язык производства, то переводчик окажет Вам свою поддержку.

Услуги секретаря 

К услугам секретаря третейского суда обычно прибегают в тех случаях, когда необходимо зафиксировать ход третейского заседания. Протоколы заседаний третейского суда оформляются только по требованию одной из сторон. Секретарь, назначенный третейским судом, участвует в третейском заседании и протоколирует его ход. А именно, секретарь не участвует в третейском заседании как участник, не высказывает мнение – скорее, он является наблюдателем, который фиксирует вопросы третейского судьи и ответы сторон. После третейского заседания секретарь составляет протокол заседания, который подписывается всеми третейскими судьями  и секретарем. Протокол подписывается не позднее чем на третий день после завершения третейского заседания. Учитывая, что заседания третейского суда являются закрытыми, протоколы заседаний являются конфиденциальными и доступны только участникам дела.

Если стороны не договорились об ином в договоре о рассмотрении в третейском суде, плата за проведение экспертизы, за участие секретаря, переводчика и эксперта в третейском судопроизводстве, а также иные расходы третейского судопроизводства, в соответствии с порядком, установленным третейском судом, оплачиваются стороной, подавшей ходатайство об участии секретаря, переводчика и эксперта, а также гонорары эксперта за участие в судебном заседании. Если такой запрос подается обеими сторонами, каждая оплачивает половину суммы расходов. Указанные расходы подлежат взысканию со стороны, в отношении которой  решение третейского суда является неблагоприятным.

Помните! Любой из участников дела имеет право свободно обращаться с различными средствами защиты в судебном процессе и в процессе третейского суда. Стороны дела могут сами выбирать, какими процессуальными средствами защищать свои интересы, третейский суд оценивает каждое доказательство, каждое заключение эксперта и выносит окончательное решение только на основании всех доказательств и фактов. 

Если у Вас остались вопросы, звоните: +371 67365100, +371 25156055 или пишите: .

Поделиться: